Inhalt
- | Kapitel kaufen Titelei1
- | Kapitel kaufen Inhaltsverzeichnis2
- | Kapitel kaufen Aufsätze3
- | Kapitel kaufen Anja Hennemann / Claudia Schlaak: Hacia una discusión terminológica de fr. je pense / pt. penso eu / esp. pienso yo como marcador de discurso3
- | Kapitel kaufen Dennis Wipperich: Aktuelle Sprachpflege in Québec am Beispiel des Office Québécois de la Langue Française (OQLF)19
- | Kapitel kaufen Johannes Kramer: Der lateinische Sonderwortschatz des Aromunischen35
- | Kapitel kaufen Daniela Laube: Wiederentdeckt: Günther Spaltmann als Übersetzer und Literaturagent43
- | Kapitel kaufen Besprechungen59
- | Kapitel kaufen Zeitschriftenschau113
- | Kapitel kaufen Portrait: Aline Willems123
Beschreibung
This study investigates the use of fr. je pense, esp. pienso yo y pt. penso eu and asks whether this marker can really be considered a discourse marker. Especially in those cases where the marker has a retroactive function, the notion of cognitive particle seems more appropriate. The analysis is going to reveal that its use fulfils different functions such as cognitive particle, pragmatic marker, stance marker or attenuator.
Spanish
En este estudio se investigará el uso de fr. je pense, esp. pienso yo y pt. penso eu, planteando la pregunta si estos predicados pueden ser considerados realmente marcadores de discurso. Pues, mostraremos que en los casos donde el marcador tiene un efecto retroactivo al locutor, el término de partícula cognitiva parece ser el más adecuado. En otros casos cumplen las funciones de marcador pragmático, marcador de la actitud del hablante o marcador atenuante.
Spanish
En este estudio se investigará el uso de fr. je pense, esp. pienso yo y pt. penso eu, planteando la pregunta si estos predicados pueden ser considerados realmente marcadores de discurso. Pues, mostraremos que en los casos donde el marcador tiene un efecto retroactivo al locutor, el término de partícula cognitiva parece ser el más adecuado. En otros casos cumplen las funciones de marcador pragmático, marcador de la actitud del hablante o marcador atenuante.
Beachten Sie auch folgende Titel