Inhalt
- | Kapitel kaufen CoverI
- | Kapitel kaufen InhaltsverzeichnisVI
- | Kapitel kaufen VorwortVII
- | Kapitel kaufen ნიკო ლორთქიფანიძე / Niko Lortkipanidse1
- | Kapitel kaufen გული - Das Herz2
- | Kapitel kaufen უცნაური სიყვარული - Eine ungewöhnliche Liebe4
- | Kapitel kaufen სევდა - Kummer4
- | Kapitel kaufen ამირან ნინუა / Amiran Ninua 9
- | Kapitel kaufen ლეგენდა სტვირზე - Die Legende vom Dudelsack10
- | Kapitel kaufen ნოდარ დუმბაძე / Nodar Dumbadse29
- | Kapitel kaufen ძაღლი - "Hund" oder "Nur ein Hauch Krieg"30
- | Kapitel kaufen რავაზ ინანიშვილი / Rewas Inanischwili65
- | Kapitel kaufen ღარიბთა უბანში - Im Stadtteil der Armen66
- | Kapitel kaufen კაცი და ქალი - Mann und Frau70
- | Kapitel kaufen ვანო - Wano72
- | Kapitel kaufen ანა მხეიძე - Ana Mcheidse81
- | Kapitel kaufen ღუზა თავი - Der Ankerkopf 82
- | Kapitel kaufen კონსტანტინე ჯანდიერი / Konstantine Dshandieri103
- | Kapitel kaufen განსხვავებული კალიბრის ვაზნა - Die Patrone eines anderen Kalibers104
- | Kapitel kaufen დათო ბარბაქაძე - Dato Barbakadse131
- | Kapitel kaufen მნემოზინა და ქალაქები - Mnemosyne und die Städte 132
- | Kapitel kaufen Genius loci (Für Hans Magnus Enzensberger)144
- | Kapitel kaufen ლაშა ბუღაძე - Lascha Bughadse153
- | Kapitel kaufen ყუთი - Der Kasten154
- | Kapitel kaufen ბესო ხვედელიძე - Beso Chwedelidse167
- | Kapitel kaufen მამა - Der Vater168
- | Kapitel kaufen Quellenverzeichnis201
- | Kapitel kaufen Übersetzernachweis202
- | Kapitel kaufen Leere SeiteIII
Beschreibung
Die 14 ausgewählten Kurzgeschichten von Niko Lortkipanidse, Amiran Ninua, Nodar Dumbadse, Rewas Inanischwili, Ana Mcheidse, Konstantine Dshandieri, Dato Barbakadse, Lascha Bughadse und Beso Chwedelidse sind größtenteils Erstveröffentlichungen. Kriterien für die Auswahl waren die literarische Qualität und die Eignung für Georgischlernende zur Festigung und Erweiterung ihrer Sprach- und Landeskenntnisse. Die Erzählweisen und -formen sind episch, lyrisch, dramatisch, märchenhaft, philosophisch und psychologisch. Bei den deutschen Übersetzungen wurde darauf geachtet, dass sie gut lesbar sind und dennoch die Sprachstruktur des Georgischen durchscheint. Zusätzliche Erläuterungen geben einerseits historische, ethnografische u. a. Hinweise, andererseits Tipps für Georgischlernende zum Auffinden von Wörtern im Wörterbuch. Da im Georgischen kein grammatikalisches Geschlecht existiert, werden zudem Wege zur Bestimmung des Genus aufgezeigt.