Inhalt
- | Kapitel kaufen Titelei1
- | Kapitel kaufen Inhaltsverzeichnis2
- | Kapitel kaufen Beiträge aus Forschung und Anwendung3
- | Kapitel kaufen Pragmatik3
- | Kapitel kaufen Jörg Meibauer: Bullshit als pragmatische Kategorie3
- | Kapitel kaufen Psycholinguistik29
- | Kapitel kaufen Eva Wittenberg: Paradigmenspezifische Effekte subtiler semantischer Manipulationen 29
- | Kapitel kaufen Semantik45
- | Kapitel kaufen Carsten Breul: Zu Artikeln und dem logisch-semantischen Typ von Nomina45
- | Kapitel kaufen Phonologie73
- | Kapitel kaufen Markus Tönjes: „Desblö Socksge! Merim sedie Destänum!“ – Was uns Gaunab der 99. über den Wortakzent des Deutschen verrät73
- | Kapitel kaufen Rezension109
- | Kapitel kaufen Silvia Hansen-Schirra: Malmkjær, Kirsten & Windle, Kevin: Oxford Handbook of Translation Studies109
- | Kapitel kaufen Informationen und Hinweise114
- | Kapitel kaufen LB-Info114
- | Kapitel kaufen Hinweise für Autorinnen und Autoren118
Beschreibung
The issue of word stress in modern German is still a matter of discussion in the phonological research. Researchers propose either a quantity-sensitive or a quantity-insensitive approach. For instance, Wiese (1988, 1996) and Eisenberg (1992) argue that syllable weight has no impact on lexical stress. On the other hand, Vennemann (1988, 1992), Ramers (1988, 1992) and Janßen (2003) show that lexical stress strongly depends on syllable weight. Some researchers (e.g. Janßen) have conducted studies with artificial words to demonstrate the strong influence of syllable weight on lexical stress. But these studies, I believe, are arguably flawed. In this essay I will therefore present another approach. I have analyzed actual German words which the writer Walter Moers altered artistically in his novel Rumo, based on the audio book read by the German actor Dirk Bach. Based on these data I will show that lexical stress depends on syllable weight.
Beachten Sie auch folgende Titel