Inhalt
- | Kapitel kaufen Cover1
- | Kapitel kaufen Inhalt3
- | Kapitel kaufen Beiträge aus Forschung und Anwendung4
- | Kapitel kaufen Syntax-Semantik-Schnittstelle4
- | Kapitel kaufen Augustin Speyer: Wie regieren Nomina? Rektionskomposita aus syntaktischer und semantischer Sicht4
- | Kapitel kaufen Syntax48
- | Kapitel kaufen Matthias Richter & Andreas Opitz: Nebensätze im Wettbewerb. Konflikte in der Position von extraponierten Relativsätzen und Argumentsätzen48
- | Kapitel kaufen Medienlinguistik78
- | Kapitel kaufen Wei Zhang: Bilder und Text-Bild-Beziehung auf deutschem Twitter und chinesischem Weibo78
- | Kapitel kaufen Rezension106
- | Kapitel kaufen Informationen und Hinweise112
- | Kapitel kaufen LB-Info 256112
- | Kapitel kaufen Jahresinhaltsverzeichnis114
Beschreibung
This paper investigates the use of images and emoticons as well as the relationship between images and text on German Twitter and Chinese Sina-Weibo within the framework of the cultural contrastive approach. The study shows that Chinese writers use not only more images, but also more diverse images. The distribution of emoticons is also different: In German, the top emoticons can largely be described as semantically positive images. By contrast, some popular Chinese emoticons are acting contradictory to the corresponding text by modalizing the linguistic message sarcastically. These differences can be related to differences in media conditions as well as the respective socio-cultural constellation. Overall, however, more commonalities than differences prevail in both countries: Cross-culturally, flat pictures and simple text-image relationships are preferred, which can be explained by the mechanisms of the microblog in mass media.
Beachten Sie auch folgende Titel